Терус
|
|
Лазарь | Дата: Воскресенье, 2006-05-14, 1:03 PM | Сообщение # 1 |
Оман
Группа: Модеры - Члены Р.О.
Сообщений: 269
Статус: Offline
| Я предлагаю, если это конечно возможно, составить договор с поставщиками этой программы (а она платная) между нашим сайтом и форумом о предоставлении услуг участникам нашего портала. Взамен предложить им размещение своей рекламы на нашем сайте. Считаю, что это единственный переводчик профессионального уровня, и для нашей организации он бы очень пришёлся к месту. http://www.terus.l.co.il/index.php?option=content&task=view&id=17
Да будет мир на святой для всех евреев земле!
|
|
| |
ISRAEL | Дата: Понедельник, 2006-05-15, 11:27 PM | Сообщение # 2 |
Admin
Группа: Админы–Чл.Р.О.–Хаврэй МАШИАХ
Сообщений: 223
Статус: Offline
| Можно попробовать предложить им это.
Этот сайт - место для общинной и политической работы русскоязычных израильтян.
|
|
| |
rtysgbbv | Дата: Четверг, 2009-02-05, 0:32 AM | Сообщение # 3 |
Талмид
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| про текст бюро иностранных переводов
|
|
| |
forumcandoit | Дата: Воскресенье, 2016-05-08, 10:33 AM | Сообщение # 4 |
Талмид
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Offline
| нужен перевод с русского на иврит и на английский. к кому тут можно обратиться за помощью?
|
|
| |
plomba5 | Дата: Понедельник, 2016-09-19, 6:47 PM | Сообщение # 5 |
Талмид
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Удивительно, что на дворе 2016 год, а до сих пор не создан нормальный транслитер иврит - английский. На нескольких сайтах я встречал такие транслитеры, но они так ужасно выполняют свою работу, что волосы дыбом становяться. Насколько я понял, недостаточна побуквенная транслитерация. Нужна база из сочитаний букв (словарь) на который автоматически будет ссылаться транслитер. Словом, нужно транскибирование текста. Кому-то известно о разработках в этой области или дело по-прежнему стоит?
|
|
| |
daria-fuyu | Дата: Вторник, 2023-09-05, 3:36 PM | Сообщение # 6 |
Талмид
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
| Бизнес-переводчик в Китае.
Общение и сотрудничество с китайскими партнерами – часть современного бизнеса во всем мире. Цель современного бизнесмена – найти достойного поставщика в Китае, чтобы наладить эффективные партнерские отношения. А главное препятствие на пути к этой цели – общение с представителями компании.
Меня зовут Дарья Синчугова. Могу помочь со всеми вопросами, связанными с бизнес-отношениями в Китае. Свободное владение китайским, английским и русскими языками позволяют мне работать переводчиком на бизнес-встречах, при заключении сделок, а также вовремя онлайн-связи партнеров. Я также могу организовать и проконтролировать транспортировку продукции из Китая. В моём лице Вы найдете надежного представителя в Китае для решения любых бизнес-вопросов.
Почему вам стоит мне доверять? 15 лет я живу в Китае. За этот период я завела большое количество бизнес-контактов, посетила более 1000 фабрик и компаний и познакомилась с современным бизнесом в Китае. Кроме того, я знаю все о китайской культуре и привыкла к китайской модели поведения.
Личный переводчик и представитель в Китае делает сотрудничество с бизнесменами этой страны намного проще. Будь это заключение сделки, переговоры с партнерами, представление вашей компании или транспортировка образцов продукции – я могу помочь с любой проблемой, с которой вы можете столкнуться во время бизнес-путешествия. Я помогу расширить ваш бизнес и сотрудничать с Китаем!
КОНТАКТЫ: Сот.:+86-139-17707247 e-mail:daria-fuyu@mail.ru Skype: daria-metal
С уважением, Дарья Синчугова генеральный директор China Expert https://china-expert.group Сот.:+7-914-711-7990 What’s app :+86-139-1770-7247
Сообщение отредактировал daria-fuyu - Вторник, 2023-09-05, 3:42 PM |
|
| |